GIULIO  SCALA

 
 
 

 

Ciacolade dei tempi de una volta

 

La Tore de Babele

 
 
  
 

 

Pieter Bruegel

 
 

Gustave DorÚ

 

 
 


 
 

 

Ogni omo (o  dona)  che nassi su la  Tera el gÓ una lingua o favela che se ciama lingua  madre o Madrelingua, perchÚ  la xe la lingua, el idioma che la sua  mama, essa la ghe  parlava quando che el  era picio.
Mi  go la madrelingua  italiana  perchÚ la mia mama, essa la me ga sempre parlado in italian, ossia in fiumÓn, de quando che go averto i oci e respirado la prima  bocada de aria de Fiume, aria che nel milenovecento e venti oto  la  era , mi  credo, pi¨ neta e  meno  inquinada de  ogi.

De  noi a Fiume, emporio e punto de incontro tra el  Oriente e el Ocidente, se parlava diverse lingue. La mia  mama  bonanima, presempio, essa la saveva  parlÓr  franco per todesco  (austriaco) croato ( dialeto de Fiume-Susak) e qualcossa de ungarese. E  era,  se volemo,  una  bela  roba, che sta  gente la parlava  tute 'ste lingue. La mentalitÓ la era  pi¨  vasta e  se  se capiva con tuti :  coi ciosoti (gente da Chioggia) che i  vegniva coi  bragozzi (barconi) a vender angurie, coi gendarmi ungaresi, cole mlecarizze (venditrici di latte a domicilio) che ogni matýna le ne portava a casa late fresco, skrupic' (panna) e  puýna (ricotta).
I dot˛ri  presempio - che molti de lori i gaveva studiado a Viena -  in Sala de Operazi˛n  (Ospedale Civile di SS. Spirito) tra de lori i se parlava spesso e  volentieri per  todesco. E era - ripeto - assai  bŔl che noi  gavevimo  sto caratere  cosmopolita.

Mi, dopo el  Esodo, g˛ girado, un poco come  tuti noi: prima  campo profughi e  dopo - per un  pochi de ani  - in giro per  el  mondo, per paesi e lingue  diverse.
Mi  credo,  sinceramente, che tuto  sto  ghŔto (chiasso confusionato, incomprensione) tra i  omini e i  popoli, 'sti  dispeti, guerigliamenti  e  mazamenti che i se fa, xe tuto  colpa de la  Tore de Babele.
Penseve ,  se el Presidente  Giorgio  Bush  (padre) quela  volta , el gavarýa (avesse) savudo parlar  per  arabo sc'Ŕto col Sadat Husein che el comandava (e el  comanda ancora ogi) el  Governo  de Baghdad, el gavarýa (avrebbe) podudo ciacolÓr cola paciada (con calma) col  Rais  (come che i lo ciama) in  arabo, e el ghe gavarýa  (avrebbe) deto :  "E'smah  (che vol dýr in arabo "ci˛  ti") ma  cossa che fazemo con 'sto  Kuwait ?... sentŔmose insieme  (magari pertera come i  arabi)  e bevemo una scudelŔta de moka...",  mi credo che no'i gavaria (avrebbero) fato copÓr (ancora ogi non se sa quanti) una sÓja (gran numero - pron. xaja - La lettera "x", nella lingua del Goldoni, si pronuncia sempre come la "s" italiana nelle parole "asola", "asino" etc.) de disgraziadi p˛vari  arabi morti de fame e tantissimi (anche qua noi ga mai voludo dir  quanti) giovani  mericani nel deserto (anche tanti fii e nipoti de  zente  nostra, italiani emigradi  nei Stati Uniti)  che a mi me xe vegnudo  subito inamente i  nostri p˛vari alpini de la Julia, in montura de tela  kaki,  non  nel  Deserto (xe morti bastanza dei nostri inte la  sÓbbia tra Tobruk e Giarabub), ma jazadi (congelati) de inverno in Russia.

Mi me ricordo che, durante le "Sanzioni", nei anni Trenta, noi muli (ragazzi) erimo andadi in clapa (gruppo chiassoso) organizadi dal  Partito  (fascista) a far  remit¨r (confusione chiassosa) ("dimostrazi˛n" se diseva  giÓ quela  volta) soto el Consolato Inglese a Fiume, in Riva, che el era nel palazzo indove che era el  cinema "Sala Roma".

Erimo andadi a protestÓr contro la " Home  Fleet" (la  flotta britannica) che la  ne blocava i  comestýbili e  el carb˛n. Per farghe  smÓco apunto a la Home Fleet, gavevimo manighi de  sc˛va con suso impicadi (appesi) barÓtoli del  "FLIT" cola pompŔta col manigo de legno: tanto per  capirse,  quei de la "Guera  ale Mosche"  (dichiarata da Benito Mussolini)  che, se  ve ricordŔ, in  ultimo la gaveva vinta le mosche.
Bon, quela  volta mi ero fermamente  convinto che tuti  'sti inglesi, come che i  ne  contava a sc˛la, i  era tuti una  maniga de manigoldi,
ludri, z˛bani (zotici) e  derelitti.

Tanti anni dopo - tanti - mi  go anche  vissudo con una  famiglia inglese pat˛ca (originale - indigena) a Chipperfield, nel  Hartfordshire, in  campagna, vizýn de Londra. Parlando la  lingua e capýndome ben con 'sta  gente,  go visto che anche 'sti  britanici i era gente come  noi, assai a la bona, un poco  straz˛ni, sý, (cola  giachŔta de  tweed coi  tacamachi (pezze incollate) de
corÓme  sui  c˛mi (gomiti) - che adesso xe assai moderno e  chic)  -  se capivimo, disevo, benissimo e mi me son trovado assai  ben e gavemo fato quela volta in bŔtola  (Pub) tante bele cantade e bevude insieme.

A  tuti i  omini ghe piasi  ciacolÓr. Che i parli  per taliÓn, inglese, croato, todesco, spagn˛l o  swahili. E  davanti de un  otavo de vin  o una  birrŔta, mi go fato in  tuto el mondo tantissime  e  simpatiche  ciacolade per  inglese, franzese o
todesco.
Credeme a mi,  muli, xe tuto colpa de la Tore de Babele.

I nostri fioi e nipoti co' i va a scola coi  muli  australiani a Melbourne, coi  canadesi a Toronto, coi  pelirosse a Chicago  o coi greghi (greci),  spagnoi e turchi a Francoforte, noi  ga  niss¨n , ma niss¨n , problema.
I se gioga in týtilaga (chiapparello, l'hai tu, tocco) o in  zop-zop (campana) ogni  tanto i se  mola una  papýna (schiaffa educativa, data per insegnare la buona creanza, non per offendere) o i se dÓ, cole mulete (ragazzine) un baseto in  scuro.

Domani, quando che noi  sburteremo  radýcio (spingeremo il radicchio) (de soto) (da sottoterra) lori i  sarÓ citadini de 'sti  paesi e i  dirÓ  sempre: la mia Mama, el mio PapÓ, la mia Nona, i me contava che noi semo de una ZitÓ che la se ciamava FIUME, una zitÓ  che la era assai bela e elegante, con un grando Golfo de mar tuto blu indove che era  boschŔti de  lÓvrano e  bone zariŔse  e Ómoli (ciliege e albicocche).

Mi credo che la Tore de Babele la xe una invenzi˛n de un qualche malignaso per seminÓr  zizzania e incompresi˛n  fra i  omini.
Noi  fiumani ,  noi  non  volemo  far  guŔra a nissun.

In Italia, Australia, Canada, a Neviork a  Zurigo noi  rispetemo tuti, ciacolemo con tuti e volemo che tuti i ne  rispeti : non  semo zýngani o gente senza una Nazi˛n, ma  semo  fioj de una Tera de lingua e cultura italiana che la era el  ultimo Avanposto de la " Abendland" come che disi i todeschi, cioŔ de la  Cultura de el Occidente, rispetto al "Morgenland" che xe el Est de la Europa e tuto el Oriente, Medio o LontÓn.

Scolteme a  mi, muli, ciacolŔ e non steve  far  cativo sangue.

'Sti anni che ancora  ne  resta sul Pianeta Terra ciacolem˛ liberamente e serenamente e  zerchŔmo de contarghe tuto ai  nostri fioj e nipoti perchÚ i sÓpi che la origine, la  "matrice" de tuti noi la se ciama e la se  ciamarÓ sempre  FIUME.

                                  
Giulio Scala

__________

 

Una disavventura al telefono

La Tore de Babele

Ricordi canadesi e quarnerini

Ricordi de un balilla

 

BASE       HOME